Pancho golpeó
repetidas veces sobre el enorme portal de leño.
Los golpes retumbaron en la noche. Los "inquilinos"
seguían sin entender nada y se quedaron a una
distancia prudente de la puerta, mientras yo me escondía
detrás del árbol al lado del pozo del
agua. Pancho seguía golpeando y gritando: ¡Claudio!
¡Claudio! Al fin se escuchó una voz apagada
por el ancho grosor de la pueta: ¿Eres tú,
Pancho?
-Sí, Claudio, abre.
Pancho entró solo. A sus espaldas volvió
a cerrarse el portón. Nosotros seguimos en la
oscuridad sin movernos de nuestro sitio. Pancho estuvo
un buen momento adentro. Al fin salió solo: -No
hay nada que hacer, Greco. Wolff fumó demasiado,
no quiere venir, dice que mañana baja a Ibiza.
Creo que Claudio se dio cuenta de todo, está
furioso.
-¿Qué te dijo? -Pregunté con satisfacción.
-Nada, pero he nota que está furioso.
Para morir sin nada
Según parece, Claudio está
encerrado en su casa, con el alemán. En esa
casa ya viven siete. Y creo que no come ninguno. Los
siete son: Claudio. chileno, protagonista de esta
película más larga que lo que el viento
se llevó; Pancho, otro chileno, de unos veinte
años (Claudio acaba de cumplir 29); la americana
gorda y rubia que vino de N.Y. con Pancho, que antes
era prostituta, y Claudio la hizo redimirse hasta
que él encontró al alemán (que
es uno de los siete) y ahora casi ni se ven. Aunque
siguen viviendo todos juntos. Los otros dos son: el
inglés que toca la guitarra y está siempre
con Pancho, porque le recuerda a Lucho, su antiguo
amante.
Y la séptima de los siete, es la francesa que
vive con el alemán. Pancho los encontró
en la Oveja Negra y los llevó a dormir a la
casa. -¡Para qué lo habré hecho!
-ahora se lamenta Pancho-. Yo soy el culpable de que
Claudio haya conocido al alemán.
-Pero, ¿quién duerme con quién?-
interrogo con una sonrisa cordial a Paricho- ¿0
acaso duermen por separado?
-¿Estás loco? Yo duermo con la gringa,
el alemán con la francesa, Claudio solo en
la habitación de adelante.
-¿Y el inglés?
-También solo, en la cocina.
Elvira Ríos (traje de noche) sale y canta:
¡VEN MI CORAZÓN TE LLAMA! VEN QUE NECESITO
VERTE, etcétera.
Aparecen Libertad Lamarque y Floren Delbene. Salen.
Será inútil, general. La fórmula,
por ahora, sólo esta escrita en mi mente. Y
sólo la tendrá si...
El general Winters no quiso seguir escuchando y colgó
el teléfono. El aparato resistió el
golpe. Los espías mueren solos.
Habíamos quedado en: el "contacto"
tendrá lugar en otra frontera. La austríaca
está demasiado vigilada.
¡Los dos hombres eran completamente iguales!
-Vaya unos hermanos gemelos. Lo extraño es
que no se hablen.
-Oiga, amigo.
-¿Es a mí?
-¿A quién, si no? ¿Estamos solos?
¿Sabe adónde podría alojarme?
-Sígame. No hay muchos lugares para alojarse
en este pueblo, pero le indicaré uno.
-Y su hermano. ¿No vive con usted? Perdón
si he cometido una indiscreción amigo, pero...
-No ha sido indiscreto. Sólo que yo... No tengo
ningún hermano.
-Estoy contento. Alguna vez llegué a temer
que su rango, en América, labrase su desgracía.
-Lo felicito, senor Mercury.
Entretanto, el humo y el calor empezaban a causar
efecto en Jano Silveira.
-Me ahogo... Si pudiera pedir auxilio...
No me importaría morir de asfixia, pero el
fuego... Las llamas son horribles. ¡Lo sé!
Sí, lo sabía perfectamente perque quince
años antes, en el incendio ocurrido en Las
Vegas... su cuerpo fue "devorado" por el
fuego y convertido en cenizas.
Mientras tanto, Liz vivía su romántico
idilio...
-¿Sabes (me aburrió esta novela, con
las taslope por el suelo) una cosa? El día
que te conocí sentí que una sensación
nueva me embriagaba de felicidad.
-Algo parecido me ocurríó a mí.
-¿Cuándo vas a tocar para mí
la marcha nupcial que has compuesto?
Bueno, recibir tu carta Pancho y un poco triste de
sentirte un poco solo allá en Ibiza -yo iría,
pero ahora no tengo plata- A lo mejor la próxima
semana consigo algo. -Andá a ver a Greco, a
lo mejor está muy mal de verdad y puede necesitar
algo- Joan Parece que empieza a trabajar en un bar
americano y está meior la Juana y sonriente
-Wolff en Maroccó con sus cositas y su soledad.
-Yo con mis cositas aquí -tratando de hacer
algo, de aprender alemán, de conseguir trabajo,
de ver claro y no confundirme con tanta tontera que
uno se inventa.
(Carta manuscrita
de Claudio)
El inglés completo -Te escribo
ahora, me bajé del avión. Je voudrais
apprendre je ne sais pas quoi -1 espagnol me fait
trés mal, maintenant tout me fait mal et jéttoufe
partourt- cet corridor imbecile, la vie, je voulais
t'embrasser a l'aeroport mais j'avais peur de pleurer
-elle est belle, Gertrude. Pancho es chico. Hay que
cuidarlo aunque dé patadas -Es la única
salvación quererlos a Gertrude a Pancho. -Cuidate,
lo de los dedos es verdad pero ahora yo no puedo -Me
gustaría estar como Alaín -Me gustaría
estar pero tampoco puedo -Espafia me duele, me duele
todo ahora -Que aburrido personaje, como dice Pancho.
TE ESCRIBO MÁS.
Claudio.